Cross-cultural adaptation and validation to Brazil of the Obesity-related Problems Scale

Einstein (Sao Paulo). 2017 Jul-Sep;15(3):327-333. doi: 10.1590/S1679-45082017AO4004.
[Article in English, Portuguese]

Abstract

Objective: To validate a reliable version of the Obesity-related Problems Scale in Portuguese to use it in Brazil.

Methods: The Obesity-related Problems Scale was translated and transculturally adapted. Later it was simultaneously self-applied with a 12-item version of the World Health Organization Disability Assessment Schedule 2.0 (WHODAS 2.0), to 50 obese patients and 50 non-obese individuals, and applied again to half of them after 14 days.

Results: The Obesity-related Problems scale was able to differentiate obese from non-obese individuals with higher accuracy than WHODAS 2.0, correlating with this scale and with body mass index. The factor analysis determined a two-dimensional structure, which was confirmed with χ2/df=1.81, SRMR=0.05, and CFI=0.97. The general a coefficient was 0.90 and the inter-item intra-class correlation, in the reapplication, ranged from 0.75 to 0.87.

Conclusion: The scale proved to be valid and reliable for use in the Brazilian population, without the need to exclude items.

Objetivo: Validar uma versão confiável da Obesity-related Problems Scale em português para utilização no Brasil.

Métodos: A Obesity-related Problems Scale foi traduzida e adaptada transculturalmente. Posteriormente, foi autoaplicada simultaneamente à versão de 12 itens da World Health Organization Disability Assessment Schedule 2.0 (WHODAS 2.0) a 50 pacientes obesos e a 50 indivíduos não obesos, sendo reaplicada à metade deles após 14 dias.

Resultados: A Obesity-related Problems Scale foi capaz de diferenciar obesos de não obesos com maior acurácia que a WHODAS 2.0, estando correlacionada a esta e com o índice de massa corporal. A análise fatorial determinou estrutura bidimensional, que foi confirmada com χ2/df=1,81, SRMR=0,05, and CFI=0,97. O coeficiente a geral foi de 0,90 e a correlação intraclasse interitem, na reaplicação, variou de 0,75 a 0,87.

Conclusão: A escala provou ser válida e confiável para ser utilizada na população brasileira, sem necessidade de exclusão de itens.

Publication types

  • Validation Study

MeSH terms

  • Adolescent
  • Adult
  • Brazil
  • Case-Control Studies
  • Cross-Cultural Comparison
  • Female
  • Humans
  • Male
  • Obesity / diagnosis*
  • Obesity / psychology
  • Quality of Life*
  • Reproducibility of Results
  • Surveys and Questionnaires*
  • Translating
  • Young Adult