Objective: To validate a reliable version of the Obesity-related Problems Scale in Portuguese to use it in Brazil.
Methods: The Obesity-related Problems Scale was translated and transculturally adapted. Later it was simultaneously self-applied with a 12-item version of the World Health Organization Disability Assessment Schedule 2.0 (WHODAS 2.0), to 50 obese patients and 50 non-obese individuals, and applied again to half of them after 14 days.
Results: The Obesity-related Problems scale was able to differentiate obese from non-obese individuals with higher accuracy than WHODAS 2.0, correlating with this scale and with body mass index. The factor analysis determined a two-dimensional structure, which was confirmed with χ2/df=1.81, SRMR=0.05, and CFI=0.97. The general a coefficient was 0.90 and the inter-item intra-class correlation, in the reapplication, ranged from 0.75 to 0.87.
Conclusion: The scale proved to be valid and reliable for use in the Brazilian population, without the need to exclude items.
Objetivo: Validar uma versão confiável da Obesity-related Problems Scale em português para utilização no Brasil.
Métodos: A Obesity-related Problems Scale foi traduzida e adaptada transculturalmente. Posteriormente, foi autoaplicada simultaneamente à versão de 12 itens da World Health Organization Disability Assessment Schedule 2.0 (WHODAS 2.0) a 50 pacientes obesos e a 50 indivíduos não obesos, sendo reaplicada à metade deles após 14 dias.
Resultados: A Obesity-related Problems Scale foi capaz de diferenciar obesos de não obesos com maior acurácia que a WHODAS 2.0, estando correlacionada a esta e com o índice de massa corporal. A análise fatorial determinou estrutura bidimensional, que foi confirmada com χ2/df=1,81, SRMR=0,05, and CFI=0,97. O coeficiente a geral foi de 0,90 e a correlação intraclasse interitem, na reaplicação, variou de 0,75 a 0,87.
Conclusão: A escala provou ser válida e confiável para ser utilizada na população brasileira, sem necessidade de exclusão de itens.